Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Bevezetés a fordítás és tolmácsolás elméletébe és gyakorlatába
Tárgy kódja: BBLGE07400
Óraszám: N: 0/0/0, L: 0/10/0
Kreditérték: 4
Az oktatás nyelve: német
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Közép-Európa Intézet
Tárgyfelelős oktató: Dr. Taczman Andrea
Tárgyleírás:

Az azonos című előadás kiegészítéseként a szeminárium jórészt gyakorlati készségek elsajáítását szolgálja, miközben - néhány emblematikusnak tekintett szakirodalmi munka közös feldolgozása által -  teret ad a fordítástudomány fogalmi apparátusával és elmélettörténetével való ismerkedésnek is. A fentieket tolmácsolási gyakorlat és közös műhelymunka egészíti ki.

 

A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

n lang="DE" style="font-size: 10.0pt;font-family:"Times New Roman","serif";mso-fareast-font-family:Calibri; mso-ansi-language:DE">- Schleiermacher, Friedrich: Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens.

http://users.unimi.it/dililefi/costazza/programmi/2006-07/Schleiermacher.pdf

- Coseriu, Eugenio: Falsche und richtige Fragestellungen in der Übesetzungstheorie.

http://www.revue-texto.net/Lettre/Coseriu_Uebersetzung.pdf

- Stolze, Radegundis: Übersetzungstheorien - eine Einführung. Tübingen, Gunter Narr, 1994.

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

germanisztika [német] BALB-AGE alapképzés (BA/BSc/BProf) Levelező magyar 6 félév BTK
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe