Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Idegen nyelvű médiaszöveg elemzés
Tárgy kódja: BBLKM41800
Óraszám: N: 0/0/0, L: 0/10/0
Kreditérték: 3
Az oktatás nyelve: magyar
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Kommunikáció- és Médiatudományi Intézet
Tárgyfelelős oktató: Dr. Ujvári Hedvig
Tárgyleírás:

 

 

A tantárgy céljának rövid ismertetése:

A kurzus célja, hogy a kommunikációtudomány több aspektusának (kultúraköziség, személyközi kommunikáció, társadalomfilozófia) szempontjából meghatározó tematikájú szövegek egyéni tanulmányozásán és közös feldolgozásán keresztül körvonalazódjanak a tudományág angol és német terminológiájának jelentős elemei. A szövegek feldolgozása azt szolgálja, hogy a hallgatók önállóan is értelmezni és elemezni tudjanak idegen nyelvű szakszövegeket, érzékennyé válva a terminológia etimológiai és jelentésbeli összetettségére.

 

Elsajátítandó elméleti ismeretanyag:

A hallgatók megismerkednek a kommunikációtudomány és a kultúratudomány alapvető szövegtípusainak (tudományos tanulmány, esszé, kritikai szöveg, médiatextus) elemzési szempontjaival, különös tekintettel az idegen nyelvű (angol és német) szaknyelvi diskurzusokra. Áttekintik a kultúraköziség, az identitás, a reprezentáció, a nyilvánosság, a médiadiskurzus, valamint a személyközi és társadalmi kommunikáció alapfogalmait.

A kurzus során a hallgatók megismerik a szakszövegek terminológiai rétegzettségét, a fogalmak etimológiai hátterét, valamint a különböző tudományos hagyományok (angolszász és német nyelvterület) fogalomhasználatának eltéréseit. Külön hangsúlyt kap a fogalomtörténeti érzékenység, a jelentésárnyalatok felismerése, valamint a tudományos diskurzus retorikai és érveléstechnikai sajátosságainak megértése.

Elsajátítandó gyakorlati ismeretanyag:

A hallgatók képessé válnak idegen nyelvű (angol és német) tudományos és médiakritikai szövegek önálló, értő olvasására, elemzésére és értelmezésére. Gyakorolják a kulcsfogalmak azonosítását, a terminológiai különbségek felismerését, valamint a szövegek érvelésének, retorikai stratégiáinak és implicit előfeltevéseinek feltárását.

A kurzus fejleszti a szövegértelmezési, összefoglalási és kritikai reflexióra való képességet idegen nyelven, valamint az idegen nyelvű szakirodalom tudatos, szelektív és célorientált használatát. A hallgatók gyakorlatot szereznek rövidebb elemző kommentárok, fogalmi magyarázatok és strukturált szövegértelmezések készítésében.

 

A 2-4 legfontosabb kötelező irodalom felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):

Jones, A., Jaworska, S., & Aslan, T. (2020). Language and Media: A Resource Book for Students. Routledge.

Young, D. (2019). English. For Media Studies. Digital Edition. https://de.scribd.com/document/628984786/English-for-Media-Studies-Digital-Edition-David-Young

A 2-4 legfontosabb ajánlott irodalom felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):

Carol Lynn Moder; Alys Avalos-Rivera; Ho'omana Nathan Horton; Miriam Kinfe; Paul Sims; Seth French; and Yelin Zhao (2020). University Academic Writing for International Students: A Usage-Based Approach.https://open.library.okstate.edu/internationalcomposition/

Rosemary Erlam, Jenefer Philp and Diana Feick (2021). Digital Media in the Language Classroom. Cambridge University Press

 

Miként járul hozzá a tantárgy a KKK-ban megjelölt kompetenciaelemek megszerzéséhez. Mutassa be a tantárgyleírásban, hogy a KKK-ban megjelölt kompetenciaelemek miként teljesülnek/teljesíthetők:

A tantárgy az idegen nyelvű (angol és német) médiaszövegek rendszeres, irányított és önálló feldolgozásán keresztül fejleszti a hallgatók szakmai szövegértési, elemzési és értelmezési kompetenciáit. A kurzus során a hallgatók különböző műfajú és regiszterű szövegekkel (tudományos tanulmányrészletek, médiakritikai írások, publicisztikai és kulturális diskurzusok) dolgoznak, ami elősegíti az idegen nyelvű szakmai kommunikációban való magabiztos eligazodást.

A tantárgy kiemelten hozzájárul a kritikai gondolkodás és az elemzői attitűd fejlesztéséhez: a hallgatók nem csupán megértik a szövegeket, hanem megtanulják feltárni azok fogalmi struktúráját, implicit előfeltevéseit, érvelési logikáját és retorikai stratégiáit. Ezáltal fejlődik a komplex problémák értelmezésének és több szempontú megközelítésének képessége.

A terminológiai munka (kulcsfogalmak azonosítása, jelentésárnyalatok elkülönítése, fogalmi különbségek tudatosítása az angolszász és a német tudományos diskurzusban) közvetlenül támogatja a szakmai nyelvhasználat pontosságát és tudatosságát, valamint az önálló szakirodalom-feldolgozás képességét.

A kurzus feladattípusai (rövid elemző összefoglalók, fogalmi kommentárok, strukturált szövegértelmezések) hozzájárulnak az írásbeli szakmai kommunikáció fejlesztéséhez, valamint az érvelés, összegzés és kritikai reflexió kompetenciáinak erősítéséhez idegen nyelven.

A tantárgy munkamódszerei (egyéni felkészülés, közös szövegelemzés, irányított vita, önálló értelmezési feladatok) fejlesztik az autonóm tanulási képességet, a felelős szellemi munkavégzést és a szakmai együttműködéshez szükséges kommunikációs készségeket.

Összességében a kurzus a KKK-ban megfogalmazott elvárásokat nem elméleti deklarációként, hanem konkrét tanulási tevékenységeken keresztül valósítja meg: az idegen nyelvű szakmai szövegek értő olvasásának, elemzésének és kritikai használatának képességét a hallgatók a félév során folyamatosan és ellenőrzötten gyakorolják.

 

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

kommunikáció- és médiatudomány BALT-AKM alapképzés (BA/BSc/BProf) Levelező magyar 6 félév BTK
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe