Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Frazeológia
Tárgy kódja: BBLRS19700
Óraszám: N: 0/0/0, L: 0/10/0
Kreditérték: 5
Az oktatás nyelve: magyar, spanyol
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Klasszikus és Újlatin Nyelvek Intézete
Tárgyfelelős oktató: Garcia Vinolo Miguel
Tárgyleírás:

 

A szeminárium témája az állandósult szókapcsolatok tanulmányozása, művelődéstörténeti hátterük áttekintése. Altémák: Szólások, szóláshasonlatok, mondatformájú szólások, szállóigék, közhelyek, közmondások, frazeológiai egységek a szövegekben stb. A frazeológia szerepe a spanyol nyelv oktatásában.

 

A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN):

CORPAS PASTOR, G. (1996). Manual de fraseología espanola. Madrid: Gredos

ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa. (2017). Fraseología a través de la historia de la lengua espanola y su historiografía, Barcelona: Tirant Humanidades

GARCÍA-VINOLO, M. y D. G. NÍKLEVA (2021). “Unidad fraseológica de componente cultural religioso "colgarle a alguien el sambenito" en periódicos digitales espanoles: aplicación y uso para la ensenanza del espanol”, Tonos Digital. Revista electrónica de estudios filológicos,40, pp. 1-20.

LUIS GURILLO, Leonor. (2002) Ejercicios de fraseología, Madrid: Arco Libros

LUQUE TORO, Luis. (2013). Manual práctico de usos de la fraseología espanola actual, Madrid: Verbum

VRANIC, G. (2004). Hablar por los codos. Frases para un espanol cotidiano. Madrid: Edelsa

VV.AA. (2013). Espanol coloquial: Rasgos, formas y fraseología de la lengua diaria, Madrid: Edinumen

 

Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetenciaelemeknek (tudás, képesség stb., KKK 7. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul:

a) tudása

Ismeri a magyar és európai identitás szakterületileg legfontosabb kulturális szövegeit, kontextusait, valamint, ha van, legalább egy, a saját szakirányához kapcsolódó Európán kívüli kultúra legfontosabb vonásait.

b) képességei

A spanyol nyelv frazeológiai egységeinek megértése és használata.

c) attitűdje

Hitelesen közvetíti az adott újlatin nyelv nyelvészeti és kultúratudományi, történelmi gondolkodásmódját.

d) autonómiája és felelőssége

Nyitott az adott újlatin nyelv kulturális hátterére.

 

 

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

újlatin nyelvek és kultúrák [spanyol] BALB-XULS alapképzés (BA/BSc/BProf) Levelező magyar 6 félév BTK
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe