Tantárgy adatlapja
A kurzus során a hallgatók megismerkedhetnek a frankofón Kanada és Québec kultúrtörténetével, valamint irodalmával az ún roman du terroir-tól a legmodernebb irányzatokig. Az észak-amerikai valóság realista ábrázolása, majd a 20. század irodalmi forradalmai után sajátosan sokszínű urbánus valóság jelenik meg, Különös tekintettel az őslakos kultúrára és irodalomra, az emigráció irodalmára és az angol nyelvi közegnek köszönhető nyelvváltozatokra. Külön hangsúlyt kap a québec-i színház. |
A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN) |
ANDRES Bernard, Écrire le Québec: de la contrainte a la contrariété. Essai sur la constitution des Lettres, Montréal, XYZ, 2001, ISBN 2892613027 Maurizio Gatti, Littérature amérindienne du Québec : Écrits de langue française, Cahiers du Québec, coll. « anthologie », 2004, ISBN 2894287569 François Dumont, Élisabeth Nardout-Lafarge, Histoire de la littérature québécoise, Editions Du Boréal, 2010, ISBN PDF : 9782764630273 Carrier Roch, Il n’y a pas de pays sans grand-pere, Stanké, Montréal, 2009, ISBN 9782923662251 DUCHARME Réjean, L’avalée des avalés, Párizs, Gallimard, 1982, ISBN 2070373932 Hébert Anne, Les Fous de Bassan, Párizs, Points, 1998, ISBN 2020336480 Jacob Suzanne, L’Obéissance, Párizs, Seuil, 1991, ISBN 2020133121 TREMBLAY Michel, Le Premier Quartier de la lune, Montréal, Leméac,1989, ISBN 2760931242 |
Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetenciaelemeknek (tudás, képesség stb., KKK 7. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul |
a) tudása Átfogó és alapos ismeretekkel rendelkezik a francia és az európai, valamint az Európán kívüli frankofón irodalom és kultúra fő területeiről, a francia nyelv, irodalom és kultúra mélyebb összefüggéseiről és magyarázatához szükséges kutatási módszerekről, azokról az új nyelvészeti, irodalmi és kultúrával kapcsolatos kutatási irányzatokról, amelyek szükségesek lehetnek egy jövendő kutatási stratégia kialakítása vagy kutatási együttműködés szempontjából. b) képességei Saját szakterületén képes a kulturális jelenségek történeti elemzésére, az egymásra épülő világképek megformálódásának kritikai értelmezésére. Képes francia nyelven a kor igényeinek megfelelő hatékony írásbeli és szóbeli kommunikálásra, továbbá az információk, érvek és elemzések szakmai és nem szakmabeli közönségnek különböző nézőpontok szerinti magas szinten való bemutatására. Képes az Európán kívüli kultúrák szintetizáló elemzésére. c) attitűdje Magas fokú motivációval és elkötelezettséggel rendelkezik a francia nyelv és kultúra iránt. Munkája és kutatásai során figyelembe veszi a kulturális jelenségek történeti, kulturális és társadalmi meghatározottságát. Különböző szövegtípusokat és kulturális jelenségeket több szempont mérlegelésével, releváns értelmezési keret kidolgozásával képes vizsgálni. Igénye van az Európán kívüli kultúrákra vonatkozó ismereteinek továbbfejlesztésére. Felhasználja szakterületi tudását a jelenkori társadalmi változások megértésére. Nyitott saját tudományterületének interdiszciplináris megközelítéseire. Törekszik arra, hogy szakmai kommunikációjában a normáknak megfelelően nyilvánuljon meg. |