Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Fordítási gyakorlat - szakmai orientációjú szövegek I.
Tárgy kódja: BBLGE06800
Óraszám: N: 0/0/0, L: 0/10/0
Kreditérték: 4
Az oktatás nyelve: magyar, német
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Közép-Európa Intézet
Tárgyfelelős oktató: Dr. Taczman Andrea
Tárgyleírás:

A szeminárium írásos dokumentumok (önéletrajz, álláspályázat, hivatalos iratok, oklevelek, bizonyítványok, megrendelések, termékleírások, reklámanyagok, prezentációs dokumentumok, jegyzőkönyvek stb.) önálló fordítása és közös elemzése révén a forrásnyelvi és célnyelvi szövegértési és szövegalkotási kompetenciák bővítését szolgálja.

A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

- Reiss, Katharina: Textbestimmung und Übersetzungsmethode - Entwurf einer Texttypologie. In: Übersetzungswissenschaft (Hg. Wolfram Wilss). Wissenschaftliche Buchgesellscahft, Darmstadt, 1981, S. 76-91.

- Artikel „Textverstehen und Recherchieren” In: Handbuch Translation (Hg. Mary Snell-Hornby, Hans G. Hönig, Paul Kußmaul, Peter A. Schmitt). Stauffenburg, Tübingen, 2003 (1999), S. 160-164.

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

germanisztika [német] BALB-AGE alapképzés (BA/BSc/BProf) Levelező magyar 6 félév BTK
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe