Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Bevezetés a terminológiába
Tárgy kódja: BMNFT07500M
Óraszám: N: 2/0/0, L: 0/0/0
Kreditérték: 3
Az oktatás nyelve: angol
Követelmény típus: Kollokvium
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Angol-Amerikai Intézet
Tárgyfelelős oktató: Dr. Horváth Péter Iván
Tárgyleírás:

A tantárgy bevezetést nyújt a terminológia tudományának elméletébe, valamint a fordítói és tolmácsmunkában való gyakorlati alkalmazásába. A hallgatók tanulmányozzák az egyes tudományok, szakmák és tevékenységek fogalmait és terminusait (terminológiatudomány), továbbá a terminológiai munka módszereit. Megismerik a terminológia mint új interdiszciplináris tudományág feladatait és más tudományterületekhez fűződő viszonyát. Betekintést nyernek az egy- és kétnyelvű szószedetek és terminológiai adatbázisok létrehozásának folyamatába. Megismerik a terminológiai rendszerek kontrasztív vizsgálatának módszerét, amely jelentős segítséget nyújt a szakszövegek fordításában. A hallgatók leendő fordítóként elméleti áttekintést kapnak a legfontosabb terminológiai fogalmakról és problémákról. Megismerkednek a terminológiai egységek és a szakszavak legfontosabb szemantikai, morfológiai és szintaktikai sajátosságaival, a terminológiai extrakció módszereivel, továbbá betekintést nyernek a szakszavak fordítása során alkalmazandó, illetve alkalmazható átváltási műveletekbe.

A 2–5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

Angol:

Kötelező irodalom:

Bakos Ferenc, Idegen szavak és kifejezések szótára, Budape

st, Akadémiai, 2006, ISBN 963-05-8390-9

COTSOES. Recommendations for Terminology Work, Bern, MediaCenter of the Confederation, 2002, ISBN 3907871073

Fóris Ágota, Hat terminológia lecke, Pécs, Lexikográfia Kiadó, 2005, ISBN 963-219-717-8

Juhász József et al. (szerk.), Magyar értelmező kéziszótár, Budapest, Akadémiai, 2008, ISBN 978-963-05-8416-6

Kurtán Zsuzsa, Szakmai nyelvhasználat, Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, ISBN 963-19-4189-2

Ajánlott irodalom:

Várnai Judit Szilvia, Európai uniós terminológia és fordítás – múlt és jelen, In: Fordítástudomány 2005, VII, 2, 5–15.

Honlapok

http://www.huterm.com

http://www.im.hu

Német:

Kötelező irodalom:

Ágel Vilmos, (szerk.) Das Wort, Tübingen, Niemeyer, 2002, ISBN 3-484-73058-7

Aitchinson, Jean, Wörter im Kopf, Tübingen, Niemeyer, 1997, ISBN 3-484-22056-2

Albrecht, Jörn, Fachsprache und Terminologie in Geschichte und Gegenwart. Tübingen, Narr, 1992, ISBN 3-8233-4521-4

Ammon, Ulrich, Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache? Berlin, de Gruyter, 1998, ISBN 3-11-016149-4

Apelt, Mary L., Wortschatz und mehr, München, Verlag für Deutsch, 1995, ISBN 3-88532-652-3

Arlik, Monika, Zwei Welten – ein Text: Ausgangstexterstellung und Übersetzung, Hamburg, Kovac, 2010, ISBN 978-3-83-005133-6

Bleier, Gerda, Krebs, Tatjana, Wortschatz erweitern, Wien, Tosa, 1999, ISBN 3-854-92140-3

Börner, Wolfgang (szerk.), Wortschatz und Fremdsprachenerwerb, Bochum, AKS, 1993, ISBN 3-92-545317-2

Bungarten, Theo (szerk.), Wissenschaftssprache, München, Fink, 1981, ISBN 3-7705-1658-3

Bungarten, Theo, Wissenschaftssprache und Gesellschaft, Hamburg, Edition Akademion, 1986, ISBN 3-92-546801-3

Werner, Abraham, Terminologie zur neueren Linguistik, Tübingen, Niemeyer, 1974, ISBN 3-484-25021-6

 

Francia:

Kötelező irodalom:

1. Cabré, M. Teresa, Terminology: theory, methods and applications, Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins, 1999, ISBN 90-272-1634-7

2. Kurtán Zsuzsa, Szakmai nyelvhasználat, Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, ISBN 963-19-4189-2

3. L’Homme, Marie-Claude, La terminologie: principes et techniques, Montréal, Les presses de l’Université de Montréal, 2004, ISBN 2-7606-1949-4

Olasz:

class="MsoNormal" style="text-align:justify">Kötelező irodalom:

Beccaria, Gian Luigi, Per difesa e per amore. La lingua italiana oggi, Milano, Garzanti, 2006, ISBN 88-11-59722-6

Kurtán Zsuzsa, Szakmai nyelvhasználat, Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, ISBN 963-19-4189-2

Magris, Marella et al. (szerk.), Manuale di terminologia, Milano, Hoepli, 2002, ISBN 88-203-2943-3

Pulitano, D., Il terminologo: cosa fa, cosa deve sapere, come si diventa, Atti del convegno “La formazione in Terminologia”, Portico di Romagna, 29 – 30 Aprile 2005

http://www.mediazionionline.it/monografici/pulitano_ita.htm

Ajánlott irodalom:

Várnai Judit Szilvia, Európai uniós terminológia és fordítás – múlt és jelen, In: Fordítástudomány 2005, VII, 2, 5–15.

Wiesmann, E., Terminologia e fraseologia del diritto, Atti del convegno “La formazione in Terminologia”, Portico di Romagna, 29–30 Aprile 2005

http://www.mediazionionline.it/monografici/wiesmann_ita.htm

Spanyol:

Kötelező irodalom:

Adamo, Giovanni, La terminología en la teoría y en la práctica de la traducción, Espan~a, Universidad Complutense de Madrid, Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 2003

http://cvc.cervantes.es/lengua/hieronymus/pdf/09_10/09_10_085.pdf

Fuentes Morán, María Teresa, García Palacios, Joaquín (szerk.), Texto, terminología y traducción, Salamanca, Almar, 2002, ISBN 84-7455-07

9-3

Gonzalo García, Consuelo, García Yebra, Valentín (szerk.), Manual de documentación y terminología para la traducción especializada, Madrid, Arco Libros, 2004, ISBN 84-7635-578-5

Várnai Judit Szilvia, Európai Uniós terminológia és fordítás – múlt és jelen, In: Fordítástudomány 2005, VII, 2, 5–15.

Ajánlott irodalom:

Agócs Károly, Spanyol fordítóiskola, Budapest, Holnap Kiadó, 2007, ISBN 978-963-346-810-4

Fóris Ágota, Hat terminológia lecke, Pécs, Lexikográfia Kiadó, 2005, ISBN 963-219-717-8

Kurtán Zsuzsa, Szakmai nyelvhasználat, Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, ISBN 963-19-4189-2

Monterde Rey, Ana María, Ejercicios de introducción a la terminología para traductores e intérpretes, Las Palmas, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2002, ISBN 84-95792-63-X

A Fordítástudomány című folyóirat eddig megjelent számai

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

Nincs megjeleníthető adat
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe