Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Szaknyelv 1. OLASZ (jogi)
Tárgy kódja: BBNNT23100
Óraszám: N: 0/2/0, L: 0/0/0
Kreditérték: 3
Az oktatás nyelve: magyar
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Nemzetközi és Politikatudományi Intézet
Tárgyfelelős oktató: Günsberger Dóra
Tárgyleírás:

Tanegység célja: Az EU-csatlakozással elengedhetetlenné vált a jogi szaknyelv ismerete, mindazok számára, akik olyan munkahelyekre szándékoznak pályázni tanulmányaik befejeztével, ahol az ilyesfajta ismereteknek Ez vonatkozik a magyar-olasz kapcsolatokra is. Ezért a tanegység célja naprakész és használható ismereteket adni az olasz jogrendszer felépítéséről és működéséről; az olasz jogi nyelvezet alapvető nyelvtani szerkezeteinek és szókincsének elsajátítása; az egyes témakörökhöz kapcsolódó szövegek fordítása, a szaknyelvi szókincs bővítése, az olvasási készség, hallás utáni szövegértés, az írás- és szóbeli kifejezőkészség fejlesztése. 

A  hallgatók eredeti olasz nyelvű dokumentumok alapján, a szaknyelvben és a szakfordításban járatos, magas szintű tudással rendelkező bölcsész és jogász végzettségű oktatók segítségével sajátitják el ezeket el az ismeretek.

Módszerek: Szókincsbővítő gyakorlatok, olvasási készség, hallás utáni szövegértés, íráskészség fejlesztése (pl. a petíció mint szövegfajta megismerése).

Tematika

1.A jogi szaknyelv főbb jellemzői (Caratteristiche principali del linguaggio giuridico);

2.A jog működésének alapvető kategóriái (Categorie principali del funzionamento del diritto);

"font-size: 11pt">3.A jogrendszer (Ordinamento giuridico);

4.Jogforrások (Fonti del diritto);

5.Jogágak (Rami del diritto);

6.Az Alkotmány – szerkezete, tartalma (la Costituzione  – composizione, contenuto);

7.A Parlament – felépítése, feladatai (il Parlamento – struttura, funzioni);

8.A Kormány; a Köztársasági Elnök (il Governo; il Presidente della Repubblica);

9.A törvényalkotás (l’iter legislativo);

10.Az állam igazságszolgáltatói feladata (la funzione giurisdizionale dello Stato);

11.A bíróság intézménye  (la Magistratura).

12-14.Szakfordítói gyakorlatok

15.Összefoglalás

A 3-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, oldalak, ISBN) 

Kötelező irodalom:

FORAPANI , Daniela, Italiano per giuristi, Firenze, Alma Edizioni, 2003, ISBN 978-88-864-4090-5

BOROS  Lászl&o

acute;, Jogi alapismeretek, Budapest, Vince Kiadó, 2001, ISBN 963-9192-18-X

B. KOVÁCS  Mária, A funkcióigés szerkezetek a jogi szaknyelvben, MNyr., 123/4, 1999, p. 388-394. (http://www.c3.hu/~nyelvor/period/1234/123403.htm)

Ajánlott irodalom:

TRIFONE , Maurizio, Il linguaggio burocratico, In: TRIFONE , Pietro (szerk.), Lingua e identità. Una storia sociale dell’italiano, Roma, Carocci, p. 2009, 263-292., ISBN 978-88-430-5012-3

La Costituzione della Repubblica Italiana

-          Fordítási feladatokhoz: iratminták; újságcikkek; magyar-olasz és olasz-magyar szótárak; egynyelvű olasz szótár.

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

Nincs megjeleníthető adat
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe