Tantárgy adatlapja

Tárgy neve: Szláv irodalom- és kultúratudományi speciális kollégium
Tárgy kódja: BMLSV01200M
Óraszám: N: 0/0/0, L: 0/10/0
Kreditérték: 4
Az oktatás nyelve: magyar
Követelmény típus: Gyakorlati jegy
Felelős kar: BTK
Felelős szervezeti egység: Közép-Európa Intézet
Tárgyfelelős oktató: Trela Sandra
Tárgyleírás:

A kurzus során a hallgatók mélyebben megismerkedhetnek speciális irodalmi és kultúratörténeti problémákkal, irodalomtörténeti kapcsolatokkal, egyes, az intézetünkben kutatott életművekkel (pl. Milosz, Gombrowicz, Dosztojevszkij, Csehov, Bahtyin, a lengyel tényirodalom szerzői, az orosz regény, a formalista irodalomtudomány öröksége). Elmélyülhetnek irodalom- és kultúraelméleti problémákban, azok idegen nyelvű szakirodalmában, feltérképezhetik a szláv irodalom- és kultúratudomány legfontosabb irányainak (formalista és történeti poétika, kultúraszemiotika) kapcsolatait más tudományos diskurzusokkal. A kurzus keretében nyílik lehetőség olyan témakörök mélyebb megismerésére is, mint pl. az orosz nyelvbölcseleti gondolkodás története (Potebnya, Florenszkij, Sz. Bulgakov, Loszev, Bibihin, Horuzsij); a képteológia (Florenszkij, Trubeckoj, Sz. Bulgakov); a mítosz poétikája és a mitopoétika (Losszkij, Propp, Toporov, Ivanov); a klasszikus orosz irodalom 20. századi olvasatai az orosz vallásbölcseletben (Bergyajev, Szolovjov, Vjacs. Ivanov, Merezskovszkij) és a lengyel esszéirodalomban (pl. Milosz, Przybylski); Mihail Bahtyin kulturológiája; a tartui szemiotikai iskola kultúraszemiotikája (B. Uszpenszkij, Gaszparov) a kortárs orosz gondolkodás: a posztmoderntől az új antropológiáig (Epstein, Etkind, Podoroga); kultusz és irodalom kapcsolata. Önálló kutatómunkával fejleszthetik az irodalom interpretációjának módszereivel, az irodalomértés szláv hagyományával és alkalmazhatóságával kapcsolatos ismereteiket és készségeiket. Fejleszthetik kutatásmódszertani ismereteiket, valamint a szakirodalom szakszerű feldolgozásának módszertanára vonatkozó ismereteiket. A speciális kollégium felkészíti a hallgatót az önálló kutatási tevékenységre és majd a doktoranduszképzésben történő eredményes részvételre. A szemináriumot változó fókuszú tematikával hirdetjük meg.

A 2-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

 

Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetencia-elemeknek (tudás, képesség stb., KKK 8. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul

a) tudása

    A hallgató összefüggéseiben is átlátja a szlavisztika elméleti problémáit, annak diakrón és szinkrón dimenzióiban.

    Ismeri az irodalmi, a nyelvi, nyelvészeti és a kulturális szövegek és jelenségek vizsgálatának eljárásait és az értelmezés lehetséges módozatait.

    Alapvető ismeretekkel rendelkezik a szlavisztika tudományterületére jellemző hagyományos és elektronikus forrásairól, keresőprogramjairól, katalógusairól, adattárairól és bibliográfiáiról.

    Átfogóan ismeri a szláv nyelvekre jellemző írásbeli és szóbeli, tudományos, közéleti és népszerűsítő műfajokat.

    A szlavisztika legalább egy résztémájában elmélyültebb ismeretekkel is rendelkezik.

b) képességei

    A szlavisztikában képes az irodalmi, a nyelvi és a kulturális jelenségek történeti-összehasonlító elemzésére, valamint az azokban megnyilvánuló folyamatok értelmezésére.

    Képes a nyelvi regiszter változatos szövegtípusait és kulturális jelenségeit eltérő szempontrendszer szerint vizsgálni, valamint ehhez adekvát értelmezési stratégiákat rendelni.

    A megszerzett ismeretekhez kritikusan viszonyul, képes új összefüggések feltárására.

    Képes megválasztani és tudatosan alkalmazni a szlavisztika problémáinak megoldásában kínálkozó módszereket.

    Véleményét képes a minimálisan szükséges szakmai-tudományos elvárások szerint megfogalmazni, valamint a korosztályának megfelelő szakmai fórumokon megvédeni.

    Hathatós oktatói iránymutatás mellett képes önálló konferencia-előadást tartani, tudományos publikációt készíteni, elfogadható szinten érvelni saját álláspontja mellett, lehetőségeihez mérten mások álláspontját kritikusan vizsgálni.

    Szakmája művelése során egy vagy több szláv nyelven kívül még egy idegen nyelvet hatékonyan használ.

c) attitűdje

    A szlavisztika speciális helyzete miatt folyamatosan tanulmányozza az összes szláv kultúrát, a szláv-magyar kulturális kapcsolatokat, ez irányú ismereteit folyamatosan bővíti.

    Szakmai és hétköznapi megnyilatkozásaiban az adekvát normákat követi.

    Törekszik szlávnyelv-tudása folyamatos tökéletesítésére, valamint egy másik idegen nyelvvel kapcsolatos ismereteinek elmélyítésére.

d) autonómiája és felelőssége

    Elkötelezetten képviseli szakmai, szellemi identitását.

   

e="font-family:'Times New Roman';font-size:11pt;">Tudásszintjének megfelelően szakmájának kérdéseihez kritikusan viszonyul.

    Kellő felelősségérzettel rendelkezik a szakterületén alkalmazott módszerek vonatkozásában, evidencia számára más tudományágak autonómiája, módszertani sajátosságai.

    Etikai és szakmai felelősséget vállal az általa létrehozott szellemi termékekért, saját tudományos eredményeit meg tudja védeni.

    Munkája során igyekszik kapcsolati rendszerét az európai és az Európán kívüli szakmai és nem szakmai közösségek irányába is kiterjeszteni.

 

A tárgy az alábbi képzéseken vehető fel

Nincs megjeleníthető adat
Széchenyi 2020 - Magyarország Kormánya - Európai Unió, Európai Regionális Fejlesztési Alap - Befektetés a Jövőbe