Tantárgy adatlapja
A kurzus fejleszti a hallgató alapképzésen megszerzett, a bölcsészet- és társadalomtudományi (egyetemi, kutatói) szövegírás területén szerzett ismereteit. Célja a tudományosság kritériumainak megfelelő és lengyel nyelven történő szövegalkotás módjának fejlesztése, amelyet elsősorban az egyetemi dolgozatírásban, a szakdolgozatírásban, a tudományos kutatásban, általában a kutatómunkában és a pályázatírásban tudnak hasznosítani a hallgatók. További cél a hallgatók tudományos szókincsének, a tudományos íráskészségének strukturális, nyelvi és stilisztikai fejlesztése, a tudományos stílusra jellemző szófordulatok, tagoltság, érvelés, kifejezőkészség elsajátítása, valamint a tudományos munkára, mesterképzésre és/vagy a szakdolgozatra való felkészítés. Az óra a házi feladatok folyamatos elkészítésén túl egy rövid terjedelmű, lengyel nyelvű tanulmány elkészítésével és benyújtásával zárul. |
A 2-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN) |
Kötelező szakirodalom: − Radosław Zenderowski: Technika pisania prac magisterskich i licencjackich, CeDeWu, 2020. ISBN 9788381020985 − Radosław Zenderowski, Kazimierz Pawlik: Dyplom z internetu. Jak korzystać z Internetu pisząc prace dyplomowe?, CeDEWu, 2020. ISBN 9788381023658 − Beata Stępień: Zasady pisania tekstów naukowych. Prace doktorskie i artykuły, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2016. ISBN 9788301185138 Ajánlott irodalom: − Umberto Eco: Hogyan írjunk szakdolgozatot? Budapest, Kairosz, 2003. ISBN 0439001430125 − Blaskó Ágnes–Hamp Gábor, Írás 1.0: Az ötlettől a jól strukturált szövegig, Typotex, Budapest, 2007. ISBN 978-963-9664-65-4 |
Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetencia-elemeknek (tudás, képesség stb., KKK 8. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul |
a) tudása − A felsőfokú (C1), komplex típusú nyelvvizsga szintjének megfelelően ismer egy szláv nyelvet. − Átfogóan ismeri a szláv nyelvekre jellemző írásbeli és szóbeli, tudományos, közéleti és népszerűsítő műfajokat. − Ismeri a nemzetközi normákat és elvárásokat a tudományos szöveggel szembeni nemzetközi normákat és elvárásokat. − Meg tudja különböztetni a lengyel nyelvű a tudományos szöveg jellemzőit a publicisztikai és a szépirodalmi szövegektől, valamint az élőbeszédtől. − Ismeri az irodalomtudományi, nyelvtudományi és kultúratudomány szövegek lengyel szakszókincsét. b) képességei − Hathatós oktatói iránymutatás mellett képes önálló konferencia-előadást tartani, tudományos publikációt készíteni, elfogadható szinten érvelni saját álláspontja mellett, lehetőségeihez mérten mások álláspontját kritikusan vizsgálni. − Képes megválasztani és tudatosan alkalmazni a szlavisztika problémáinak megoldásában kínálkozó módszereket. − Véleményét képes a minimálisan szükséges szakmai-tudományos elvárások szerint megfogalmazni, valamint a korosztályának megfelelő szakmai fórumokon megvédeni. − Nyelvi szintjének megfelelően képes a tudományos szöveg műfaji szabályrendszerének tiszteletben tartásával közérthetően írni. − Képes a nyelv- irodalom- és kultúratudomány témaköreivel kapcsolatban az érvényes nyelvi normarendszer tiszteletben tartásával helyes szövegeket alkotni. c) attitűdje − Szakmai és hétköznapi megnyilatkozásaiban az adekvát normákat követi. − Megváltozik a hallgató szemléletmódja a különböző típusú szövegeket illetően. − Másképp áll hozzá egy tudományos szöveg értelmezéséhez/elkészítéséhez. d) autonómiája és felelőssége − Elkötelezetten képviseli szakmai, szellemi identitását. − Etikai és szakmai felelősséget vállal az általa létrehozott szellemi termékekért, saját tudományos eredményeit meg tudja védeni. − Kellő felelősségérzettel rendelkezik a szakterületén alkalmazott módszerek vonatkozásában, evidencia számára más tudományágak autonómiája, módszertani sajátosságai. − Tudásszintjének megfelelően szakmájának kérdéseihez kritikusan viszonyul. − Növekszik a hallgató önállósága a tudományos szövegek értése, illetve megírása területén. − Önállóan megalkot a lengyel tudományos normáknak megfelelő szövegeket. − Munkája során igyekszik kapcsolati rendszerét az európai és az Európán kívüli szakmai és nem szakmai közösségek irányába is kiterjeszteni. |